Page 14 - AUGUST-2014
P. 14
...fortsat
Og heldigvis var det lykkedes for Niels og Irene
at overtale Erik til at lade alle os tyve nysger-
rige komme indenfor. Og det var heldigt. Erik
har i sit beskedne museum samlet en masse ef-
fekter, der alle fortæller sin lille historie om det
gamle grænseland. Men han er også selv en
herlig fortæller og vover sig gerne ud i sjove,
mystiske og spændende historier om især de
mange smuglere, der blev resultatet af den ”nye”
Kongeågrænse. Det var næsten, som om det blev
en hel folkesport for de lokale at narre smug-
lergods over, ofte lige for næsen af de prøjsiske Efter et smut forbi Folding Kirke gik turen ”hjem”
toldere. Og alt imens Erik slog sig løs med smu- til Vestergade i Bække, hvor Irene og Niels
glerhistorierne, diskede Irene og Niels op med stillede an i den ny friserede have. Her blev der
den uundværlige kaffe – med – kage til alle tyve. grillet pølser m.m. og hygget med snak ved bor-
Det blev populært. dene og en skål eller to. Og ikke
Erik kan fortælle i timevis, men Niels havde en mindst den uundværlige kaffe med Mariannes
aftale med en dame på Sønderskov Slot, en vigtig kage til.
en af slagsen. Så vi måtte sige farvel til Erik og
drage videre. En spændende besøg der kan an- Tusind tak til Irene og Niels for en herlig dag i det
befales. gamle grænseland.
Fremtidige aktiviteter...
Næste kegleaften
Vær klar til revanche. Sidst var det jo Tove og
Finn, der tog sølvtøjet med hjem. Men vi husker
godt, hvor snært
afgørelsen var. Så det er med at møde op og give
dem kamp til stregen. Husk det gode humør og
en god frokostkurv.
Drikkevarer købes på stedet hos Skjolds venlige
personale, som hver gang stiller flot an til os.
Vi mødes i kegleklubben Skjolds lokaler, Idræts-
Sønderskov Slot er en gammel hovedgård, der bygningen, Brostræde 3-5, 6000 Kolding. Det er
har hørt under Ribe bispen. Senere kom det til fredag den 19.
at forfalde, men blev reddet fra ruin af driftige september. Vi begynder kl. 19.00.og vi glæder os
folk, som satte det helt i stand igen, så det nu til at se jer.
fremstår som en smuk renæssancebygning med
omliggende haver, som lokale frivillige passer og Generalforsamling
holder ved lige. Der er en hel stab af frivillige, der Der bliver en ændring med hensyn til, hvor vi
stadig er med til at holde liv i slottet. Bl.a. også skal være den 20. november. Vi kan ikke regne
den dame, som Niels havde en aftale med, vores med at råde over ”vores” gamle lokaler på St-
guide på slottet. Hun var en inspirerende, meget aldgården mere. Kommunen har andre planer for
vidende og gudbenådet fortæller, der førte os brugen af dem. Bestyrelsen overvejer i øjeblik-
gennem de flot restaurerede og møblerede stuer, ket, hvor vi skal være for fremtiden. Mere herom
så vi fik et levende indblik i livet på slottet i gam- i oktober nummeret af Dragonen.
le dage. Og oppe på loftet kunne vi se de gamle
bænkgavle fra Folding kirke, som havde været et Skydeaftener
tur ovre i Nationalmuseets gemmer, men som nu Med hensyn til fremtidige skydeaftener i den
var blevet genforenet med sin gamle egn. kommende sæson, bedes de interesserede henv-
Tak til vores dygtige guide. ende sig til Henrik Larsen på telefon 75 56 88 23.
Vi spiste vores frokost i den hyggelige slotshave.
14 | Dragonen